Ordonnance sur la promotion de la qualité et de la durabilité dans le secteur agroalimentaire
OQuaDu
Law910.16November 1, 2023French (+ 2 other languages)
Encadre les mesures fédérales visant à améliorer la qualité et la durabilité du secteur agroalimentaire suisse, notamment par des soutiens, des critères et des exigences de mise en œuvre.
Areas Agricultural Law, Food Law
Ordonnance du DFI fixant des dérogations aux prescriptions d’information sur les denrées alimentaires en raison de la situation en Ukraine
Law817.022.18June 29, 2022French (+ 2 other languages)
Prévoit des dérogations temporaires aux exigences d’information sur les denrées alimentaires afin de faire face aux perturbations d’approvisionnement liées à la guerre en Ukraine.
Areas Food Law
Ordonnance concernant les systèmes d’information de l’OSAV liés à la chaîne agroalimentaire
O-SICAL
Law916.408April 27, 2022French (+ 2 other languages)
Organise les systèmes d’information de l’OSAV liés à la chaîne agroalimentaire. Elle définit leur gestion, les données traitées, l’accès aux informations et les règles de coordination pour soutenir la sécurité alimentaire et la traçabilité.
Areas Cybersecurity Law, Data Protection Law, Food Law
Ordonnance de l’OFAG sur l’estimation et la classification des animaux des espèces bovine, porcine, chevaline, ovine et caprine
OESC-OFAG
Law916.341.22November 30, 2021French (+ 2 other languages)
Fixe les règles d’estimation et de classification des animaux bovins, porcins, équins, ovins et caprins. Elle harmonise les critères utilisés pour évaluer leur valeur et leur catégorie en Suisse.
Areas Agricultural Law, Food Law
Ordonnance de l’OSAV concernant l’importation et la mise sur le marché de denrées alimentaires contaminées par du césium à la suite de l’accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl
Law817.022.151December 21, 2020French (+ 2 other languages)
Réglemente l’importation et la mise sur le marché en Suisse de denrées alimentaires contaminées au césium après l’accident de Tchernobyl, afin de protéger la santé publique en fixant des limites et contrôles.
Areas Environmental Law, Food Law, Public Health Law
FOAG Ordinance on Organic Farming
Law910.184November 11, 2020English (+ 3 other languages)
Areas Agricultural Law, Food Law
Ordonnance de l’OSAV concernant des restrictions à l’importation de certaines denrées alimentaires non sûres
Law817.041August 25, 2020French (+ 2 other languages)
Fixe des restrictions à l’importation de certaines denrées alimentaires jugées non sûres afin de protéger la santé des consommateurs et d’assurer la sécurité des produits alimentaires mis sur le marché suisse.
Areas Food Law, Public Health Law
Ordonnance sur le plan de contrôle national pluriannuel de la chaîne agroalimentaire et des objets usuels
OPCNP
Law817.032May 27, 2020French (+ 2 other languages)
Organise le plan de contrôle national pluriannuel de la chaîne agroalimentaire et des objets usuels en Suisse. Elle fixe le cadre, la coordination et les priorités des contrôles officiels pour garantir la sécurité des denrées et des produits.
Areas Agricultural Law, Food Law, Pharmaceutical Law
Ordonnance sur l’exécution de la législation sur les denrées alimentaires
OELDAl
Law817.042May 27, 2020French (+ 2 other languages)
Règle l’exécution de la législation suisse sur les denrées alimentaires. Elle précise les tâches et compétences des autorités chargées du contrôle, de la surveillance et de la coordination des mesures d’application.
Areas Food Law
Ordonnance du DFI sur les denrées alimentaires génétiquement modifiées
ODAlGM
Law817.022.51May 27, 2020French (+ 2 other languages)
Réglemente l’étiquetage, l’autorisation et les exigences de sécurité applicables aux denrées alimentaires génétiquement modifiées en Suisse, afin de protéger les consommateurs et garantir la transparence.
Areas Agricultural Law, Food Law
Ordonnance du DEFR sur le stockage obligatoire d’aliments et de fourrages
Law531.215.111May 20, 2019French (+ 2 other languages)
Règle le stockage obligatoire de denrées alimentaires et de fourrages afin d’assurer l’approvisionnement du pays en cas de crise. Elle fixe les produits concernés, les quantités à conserver et les obligations des entreprises assujetties.
Areas Agricultural Law, Food Law
Accord additionnel
Law0.946.293.671.1February 11, 2019French (+ 2 other languages)
Areas Agricultural Law, Food Law
Ordonnance de l’OFAG concernant le contrôle des moûts de raisin, jus de raisin et vins destinés à l’exportation
Law916.145.211February 1, 2019French (+ 2 other languages)
Règle le contrôle officiel des moûts, jus de raisin et vins destinés à l’exportation depuis la Suisse, afin de garantir leur conformité aux exigences de qualité et aux prescriptions applicables des marchés visés.
Areas Agricultural Law, Food Law
Règlement d’exécution commun à l’Arrangement de Lisbonne concernant la protection des appellations d’origine et leur enregistrement international et à l’Acte de Genève de l’Arrangement de Lisbonne sur les appellations d’origine et les indications géographiques
Law0.232.111.141October 2, 2018French (+ 2 other languages)
Areas Food Law
Accord de libre-échange entre les États de l’AELE et la Turquie
Law0.632.317.631June 25, 2018French (+ 2 other languages)
Areas International Trade Law, Agricultural Law, Food Law
Accord entre la Confédération suisse et la Géorgie concernant la reconnaissance mutuelle et la protection des indications géographiques, des appellations d’origine et des indications de provenance
Law0.232.111.193.60May 31, 2018French (+ 2 other languages)
Areas Trademark Law, Food Law
Ordonnance du DFF concernant les quantités manquantes et les pertes de boissons distillées pouvant être exonérées de l’impôt
Law680.114September 15, 2017French (+ 2 other languages)
Fixe les quantités manquantes et pertes de boissons distillées pouvant être exonérées de l’impôt. Elle précise les conditions et limites applicables pour déterminer les pertes admises sans taxation.
Areas Food Law, Tax Procedure Law
Ordonnance sur l’alcool
OAlc
Law680.11September 15, 2017French (+ 2 other languages)
Règle la fabrication, la mise sur le marché, l’imposition et le contrôle de l’alcool en Suisse. Elle précise les exigences applicables aux boissons alcooliques et à l’alcool industriel, ainsi que les mesures de surveillance et d’exécution.
Areas Agricultural Law, Food Law, Tax Procedure Law
Ordonnance sur le stockage obligatoire d’aliments et de fourrages
Law531.215.11May 10, 2017French (+ 2 other languages)
Règle le stockage obligatoire en Suisse de certains aliments et fourrages afin d’assurer l’approvisionnement du pays en cas de crise. Elle précise les produits concernés, les obligations des entreprises et les modalités de surveillance.
Areas Agricultural Law, Food Law
Ordonnance sur l’approvisionnement économique du pays
OAEP
Law531.11May 10, 2017French (+ 2 other languages)
Règle l’organisation et les mesures de l’approvisionnement économique du pays en cas de pénurie ou de crise. Elle fixe les compétences des autorités et les instruments pour assurer l’approvisionnement en biens et services essentiels en Suisse.
Areas Agricultural Law, Banking Law, Food Law, Pharmaceutical Law